Kunden

Das denken unsere Kunden von uns:

 

  • Vier Tage internationale digitale Konferenz mit über 200 Teilnehmenden aus 16 Ländern von vier Kontinenten simultan übersetzt auf sechs Sprachen – wir waren hochzufrieden mit der Realisierung! Besonders hervorzuheben ist die offene, zielorientierte und sympathische Beratung im Vorfeld. Technisch einwandfreie Umsetzung und tolle Übersetzer:innen. Das hat großen Spaß gemacht. Wir freuen uns aufs nächste Mal.” M. Gather und N. Heptner – KICKFAIR e.V. (2021)
  • “Auch unser diesjähriges Projekt mit dem Konferenzdolmetscher-Service war ein Erfolg. Insgesamt 25 Videoveranstaltungen mit namhaften Vertreter*innen der deutschen Presse, Wirtschaft und Politik in fünf verschiedenen Sprachen: Polnisch, Ungarisch, Griechisch, Portugiesisch und Italienisch. Obwohl es sich nicht um “gängige” Sprachen handelte, konnten Frau Eingrieber und Frau Moretti für uns immer sehr professionelle und erfahrene Dolmetscher*innen engagieren. Auch die Koordination der Kolleg*innen und die Anfertigung der notwendigen schriftlichen Übersetzungen verlief reibungslos. Wir danken auch den Teams für die angenehmen Zusammenarbeit – Vielen Dank!” C. Krauss – EAB (2021)

 

  • „Liebe Frau Eingrieber, liebe Frau Moretti,
    auch von mir noch einmal herzlichen Dank! Uns haben inzwischen von einer Vielzahl von Teilnehmer*innen sehr positive Rückmeldungen erreicht, die sich insbesondere auch auf die hervorragende Simultanübersetzung bezogen. Ich denke, dass Ihre Arbeit (und insbesondere die der eingesetzten Dolmetscher*innen) in besonders hohem Maße dazu beigetragen haben, dass die Veranstaltung als sehr informativ und professionell wahrgenommen wurde.“
    A. Pieper – WEED (2021)

 

  • „Liebes Dolmetscher*innen-Team,
    vielen Dank von mir und auch im Namen der Veranstalter*innen für den super Dolmetscheinsatz am Dienstag!
    Wir waren sehr zufrieden und können uns vorstellen, dass es gar nicht so leicht war, die vielen unterschiedlichen und schnellen Beiträge zu übersetzen, zumal bei einer so langen Online-Veranstaltung.
    Ich würde mich freuen, wenn es in Zukunft ggf. wieder zu einer Zusammenarbeit mit dem Konferenzdolmetscher-Service kommt.“ 
    L. Siever – INKOTA (2021)

 

  • Unsere Veranstaltung war ein Erfolg – vielen Dank an die gute Betreuung und Verdolmetschung! Schon während der Vorbereitung waren die DolmetscherInnen stets hilfsbereit. Wir sind sehr zufrieden mit dem Konferenzdolmetscher-Service!“  L. Weber inab Ausbildungs- und Beschäftigungsgesellschaft des BfW mbH (2021)

 

  • „Wir sind mit beiden Veranstaltungen zufrieden, mit der zweiten sogar sehr zufrieden. Herzlichen Dank für die Begleitung in den letzten Wochen und für deinen Einsatz gestern! Leiten Sie  den Dank bitte auch an Ihre Kolleginnen weiter, hin und wieder haben wir in die Übersetzung reingeschaltet und waren auch hier immer sehr zufrieden.” J. Rakelmann – Regionalverband Südlicher Oberrhein (2021)

 

  • „Wir waren mit der Dienstleistung vom Konferenzdolmetscher-Service sehr zufrieden.
    Die Dolmetscherin hat nicht nur toll übersetzt, sondern sich auch sehr engagiert ins Thema ingearbeitet hatte und sie ist absolut souverän und ruhig mit unerwarteten technischen Schwierigkeiten umgegangen.“ 
    I. Ullrich – Kampagne für Saubere Kleidung (2021)

 

  • „Der Konferenzdolmetscher Service hat uns zu einem fairen Preis gute Dienste bei unserem virtuellen Meeting geleistet und kleinere technische Herausforderungen wurden schnell und unkompliziert behoben.
    Wir würden den Service in jedem Fall nochmals in Anspruch nehmen und können die
    Nutzung sehr empfehlen.“ J. Diefenbacher – IKOR GmbH (2021)

 

  •  „Durch das Aufkommen der Covid-19 Pandemie im letzten Jahr konnten alle unsere Seminare für Regionaljournalist*innen in Spanien und Italien nicht mehr physisch stattfinden. Es musste umgedacht werden – und es mussten neuen Wege für die Gespräche zwischen den Medienvertreter*innen und den Referent*innen aus Deutschland in der jeweiligen Landessprache gefunden werden … Eine unschätzbare Hilfe war hier die fachkundige und geduldige Beratung durch Frau Eingrieber, die uns mit ihrem Know-how auf dem Weg hin zum virtuellen Simultandolmetschen bei Online-Veranstaltungen begleitete. Tatsächlich konnten wir mit ihr und ihrem Team mehrere Online-Begegnungen durchführen und es war sichergestellt, dass die Kommunikation mit so hochrangigen Referenten wie dem Staatsminister für Europa, Michael Roth, oder den Bundestagabgeordneten Franziska Brantner und Katrin Staffler und noch vielen anderen immer reibungslos funktionierte! Vielen Dank dafür!“ C. Krauss – EAB (2020)